Само слово [гламур] ввел в обиход Вальтер Скотт в 1805 году в «Песни последнего менестреля», подразумевая под ним магическую способность к преображению, «воздействие колдовства, вызывающего обман зрения, при котором люди и вещи кажутся не такими, какие они есть на самом деле». (На всякий случай заметим, что в классическом русском переводе Рождественского и Гнедич glamour, естественно, переводится как «волшебство», а не как «гламур».)